Servizi professionali di traduzione e correzione di bozze

Servizi professionali di traduzione e correzione di bozze [ExportWorldwide]

Servizi professionali di traduzione e correzione di bozze da ExportWorldwide

Avete bisogno di servizi professionali di traduzione e revisione? ExportWorldwide è specializzata nell'aiutare la tua azienda a raggiungere il successo internazionale utilizzando contenuti di marketing tradotti. Puoi vendere nei mercati internazionali e ottenere clienti da tutto il mondo.

ExportWorldwide offre due livelli di traduzione:

  • Traduzione ibrida : le traduzioni vengono create utilizzando il motore di traduzione di Export Worldwide. I risultati sono controllati per la precisione da un correttore di bozze umano.
  • Traduzione umana : i madrelingua traducono i tuoi contenuti.

Contatta ExportWorldwide per saperne di più.


Servizi professionali di traduzione e correzione di bozze per il successo internazionale

Più della metà della popolazione mondiale utilizza Internet e lo shopping online diventa più popolare ogni anno. Internet offre un'enorme opportunità per commercializzare il tuo marchio all'estero e acquisire clienti internazionali.

Il successo internazionale dipende dal contenuto tradotto, dato che il 72,4 percento dei consumatori desidera acquistare prodotti nella propria lingua.

ExportWorldwide aiuta le piccole e medie imprese a entrare in nuovi mercati utilizzando i contenuti tradotti. ExportWorldwide offre servizi di traduzione e revisione rapidi e professionali. Ottieni consapevolezza globale del marchio e nuovi clienti da tutto il mondo.

Traduzione umana

ExportWorldwide lavora con traduttori esperti che sono madrelingua delle tue lingue di destinazione. I traduttori hanno una vasta esperienza nel settore, quindi il miglior traduttore può essere abbinato al tuo marchio.

I traduttori umani assicurano che il tuo marchio sia rappresentato in modo coerente in tutte le lingue. I traduttori lavorano come una squadra per correggere i tuoi contenuti e garantire che sia della massima precisione e qualità.

La traduzione umana è l'ideale per contenuti lunghi, come siti Web e blog.

Traduzione ibrida

La traduzione ibrida comprende un motore di traduzione e un correttore di bozze. Ospitando le tue pagine sulla piattaforma ExportWorldwide, le tue pagine si classificano molto nei motori di ricerca stranieri.

La traduzione ibrida è ideale per le pagine di prodotto di lunghezza compresa tra 300 e 500 parole. Il processo è semplice ed economico:

  1. Il motore di traduzione ExportWorldwide completa una traduzione iniziale dei tuoi contenuti.
  2. Un correttore di bozze umano quindi controlla il contenuto per la precisione traducendolo di nuovo nella prima lingua.
  3. Se la traduzione non è accurata, il correttore di bozze umano riscrive le parti problematiche fino a ottenere una traduzione soddisfacente.
  4. Le tue pagine sono ospitate sulla piattaforma ExportWorldwide. Ricevi elevati ranking nei motori di ricerca, preziosi dati di mercato e una comprovata spinta nel traffico web verso il tuo sito.

La traduzione ibrida offre traduzioni accurate nel modo più veloce ed economico possibile. La piattaforma ExportWorldwide garantisce che le tue pagine vengano trovate da utenti internazionali.

Sia che scegliate la traduzione umana o ibrida, ExportWorldwide vi aiuta a entrare in nuovi mercati, a raggiungere la consapevolezza del marchio internazionale e ad acquisire nuovi clienti da tutto il mondo.

Utilizza il modulo sottostante per saperne di più sui servizi di traduzione professionale e di correzione delle bozze.


Contatto Export Worldwide