Hvad er hybridoversættelse? | ExportWorldwide

EWW [What is hybrid translation]

Eksport Worldwide hvad er hybrid translation

Hvad er hybridoversættelse?

Det er en oversættelsesmetode, der udnytter fordelene ved maskin- og menneskelig oversættelse for at levere det højeste kvalitetsflersprogede indhold. Oversættelse er hurtig og omkostningseffektiv som en maskine, men med den ekstra præcision af en menneskelig oversætter.

ExportWorldwide bruger denne metode til at oversætte indhold hurtigt, præcist og omkostningseffektivt, hvilket sikrer, at dine produkter og tjenester er synlige over hele verden. Platformen giver brugerne mulighed for at oversætte indhold til i alt 20 sprog, hvilket gør det synligt i 110 lande og 84 procent af verdenshandelsmarkedet.

Sørg for, at din virksomhed kan findes globalt. Tilmeld dig ExportWorldwide.


Hvad er hybridoversættelse?

Både maskinoversættelse og menneskelig oversættelse har ulemper. Maskinoversættelse er hurtig og effektiv, men kan være unøjagtig. Menneskelig oversættelse er præcis, men ekstremt dyr og tidskrævende. Det betyder, at ingen metode er ideel til at producere oversættelser af høj kvalitet til en overkommelig pris.

ExportWorldwide er en unik platform, der udnytter både maskine og menneskelig oversættelse for at sikre den højeste kvalitet af oversættelse til en overkommelig pris. Følgende procedure anvendes:

  • Indhold er oversat til 20 sprog ved hjælp af et værktøj til maskinoversættelse.
  • Oversættelserne er redigeret af en menneskelig oversætter. Dette omfatter overvejelsen af ​​de kulturelle forskelle mellem sprog og den sammenhæng, hvori indholdet er skrevet. Dette sikrer, at søgeord og indhold er lokaliserede.
  • Det oversatte indhold analyseres for at sikre, at de høje standarder for nøjagtighed er opfyldt.
  • Det endelige produkt er indhold, som er forståeligt og passende for udenlandske højttalere.

Hvad er hybridoversættelse, og hvad er dens fordele?

Der er mange grunde til, at hybrid oversat indhold er bedre end maskine eller menneskeligt oversat indhold. ExportWorldwide tilbyder følgende:

Feature Fordel
Hurtig Indhold oversættes hurtigt ved hjælp af maskinoversættelse, samtidig med at kvaliteten af ​​en menneskelig oversætter opretholdes.
Nøjagtig Den menneskelige oversætter bearbejder og redigerer det flersprogede indhold for at sikre, at teksten er korrekt på alle 20 sprog.
overkommelige Menneskelig oversættelse er ekstremt dyr. Hybrid oversættelse er overkommelig, samtidig med at kvaliteten af ​​en menneskelig oversætter opretholdes.
Størrelse Store dele af teksten kan oversættes nøjagtigt inden for kort tid.
Samtidige oversættelser Flere sprog kan oversættes på samme tid, hvilket yderligere øger oversættelsesprocessens hastighed.
Menneskelig forståelse Idiomer, kontekst eller kulturelle forskelle bliver ikke oversat korrekt af maskiner. Hybrid oversættelse udnytter menneskelige oversættere til at oversætte disse.
Grundig gennemgang Alt maskinoversat indhold kan gennemgås af en menneskelig oversætter flere gange. Dette sikrer, at der er mindste fejl, og at teksten er lokaliseret.

Hvad er hybridoversættelse, og hvorfor skal du bruge det?

At oversætte indhold er en afgørende måde at sikre, at din virksomhed lykkes internationalt. For at tiltrække international forretning skal den potentielle kunde forstå det sprog, dit indhold er skrevet til. Ellers er det ekstremt usandsynligt, at de vil kontakte dig. Den bedste måde at tiltrække internationale kunder er at oversætte dit indhold til så mange sprog som muligt.

ExportWorldwide bruger hybrid oversættelse til korrekt oversættelse af indhold til 20 sprog, der tales i 110 lande og 84 procent af verdenshandelsmarkedet. Dette sikrer, at når en potentiel international kunde læser dit indhold, kan de forstå og forholde sig til det.

Hybrid oversættelsesplatformen er en præcis, omkostningseffektiv og hurtig måde at oversætte passende indhold til internationale markeder.

Kontakt os for at se, hvordan vi kan markedsføre dine produkter eller tjenester over hele verden.


Kontakt Export Worldwide